Frauenlyrik
aus China
一路向西 |
Den ganzen Weg nach Westen |
| 走在影子前面 | Sie geht vor ihrem Schatten |
| 风被擦肩的行人甩在身后 | Den die vom Wind gestreifte Fußgängerin nach hinten wirft |
| 夕阳慵懒地打开山顶 | Die untergehende Sonne zündet träge die Bergkuppe an |
| 把自己包裹进去 | Und wickelt sie darin ein |
| 此时,秋虫也停止了嬉戏 | In diesem Moment hören auch die Herbstinsekten auf zu spielen |
| 和生命有关的都静止了 | Was mit dem Leben zu tun hat steht alles still |
| 唯有西边的云彩 | Nur die Wolken im Westen |
| 又一次 | Wandern noch einmal |
| 朝我游过来 | Auf mich zu |